O SOM DOS DIAS VII
Música doutro tempo
«Ad Mortem Festinamus»
Anónimo, Século XIV
Ad modem festinamus,
peccare desistamus.
Scribere proposui
de contemptu mundano,
ut degentes seculi
non mulcentur in vano.
Iam est hora surgere
a sompno mortis pravo.
Vita brevis breviter
in brevi finietur
Mors venit veiociter
quae neminem veretur
Omnia mors perimit
et nulli miseretur.
Ni conversus fueris
et sicut puer factus,
et vitam mutaveris
in meliores actus,
intrare non poteris
regnum Dei beatus.
Tuba cum sonuerit,
dies erit extrema
et iudex advenerit,
vocabit sempiterna
electos in patria
prescitos ad inferna.
Quam felices fuerint
qui cum Christo regnabunt,
facie ad faciem
sic eum spectabunt,
Sanctus, sanctus Dominus
Sabaoth conclamabunt.
Et quam tristes fuerint
qui eterne peribunt,
pene non deficient
nec propter has obibunt.
Heu, heu, heu, miseri,
nunquam inde exibunt.
Cuncti reges seculi
et in mundo magnates
advertant et clerici
omnesque potestates:
fiant velut parvuli
dimittant vanitates.
Heu, fratres karissimi,
si digne contempiemus
passionem Domini,
amara et si flemus,
ut pupillam oculi
servabit ne peccemus.
Aima Virgo virginum,
in ceiis coronata
apud tuum fihium
sis nobis advocata.
Et post hoc exilium
occurrens mediata.
Vile cadaver eris
Cur non peccare vereris?
Cur intumescere quaeris?
Ut quid pecuniam quaeris?
Quid veges pomposas geris?
Ut quid honores quaeris?
Cur non paenitens confiteris?
Contra proximum non laeteris?
«Llivre Vermell de Montserrat», Hespèrion XX, faixa 10, data?
Quando a morte se dançava.
Música deste tempo
«From the Air»
Laurie Anderson, 1982
Good evening. This is your Captain.
We are about to attempt a crash landing.
Please extinguish all cigarettes.
Place your tray tables in their
upright, locked position.
Your Captain says: Put your head on your knees.
Your Captain says: Put your head in your hands.
Put your hands on your hips. Heh heh.
This is your Captain--and we are going down.
We are all going down, together.
And I said: Uh oh. This is gonna be some day.
Standby. This is the time.
And this is the record of the time.
This is the time. And this is the record of the time.
Uh--this is your Captain again.
You know, I've got a funny feeling I've seen this all before.
Why? Cause I'm a caveman.
Why? Cause I've got eyes in the back of my head.
Why? It's the heat. Standby.
This is the time. And this is the record of the time.
This is the time. And this is the record of the time.
Put your hands over your eyes. Jump out of the plane.
There is not pilot. You are not alone. Standby.
This is the time. And this is the record of the time.
This is the time. And this is the record of the time.
«From the Air», Laurie Anderson, faixa 1, 1982
Quando a morte acontece em directo.
Música sem tempo
«Pregão das Almas»
Recolha: José Alberto Sardinha
Cabeceiras de Baixo, 1985
Alerta, alerta irmãos...
Grito nas almas que no Purgatório estão...
Vamos bater à porta do coração...
Almas esquecidas que fazeis que não rezais...
Para ver se as aliviais...
Daquelas chamas acesas, que cada vez se acendem mais...
Gritam nos vossos herdeiros e também testamenteiros...
Gritam de noite e de dia sempre na mesma agonia...
Porque é que não rezais um Pai-Nosso com Avé-Maria...
Pai nosso que estais nos céus...
«Portugal, Raízes Musicais - CD1 Minho e Douro Litoral», Faixa 27, 1996
Quando a morte «era» uma chantagem.

<< Home